Yrd. Doç. Dr.

nagihan.haliloglu@ihu.edu.tr

Eğitim

Lisans : Boğaziçi Üniversitesi, Kimya, 1997
Yüksek Lisans : Middlebury College, English Literature, 2001 University of Oxford, Oriental Studies, 2003
Doktora : Heidelberg Üniversitesi, Anglistik, 2009

Araştırma Alanları

Çokkültürlülük, Şarkiyatçılık, Sömürge Sonra Edebiyat, Modernizm, Çağdaş Edebiyat, Anlatıbilim, Shakespeare, Gezi Edebiyatı

Biyografi

Nagihan Haliloğlu İbn Haldun Üniversitesi’nde Yardımcı Doçent olarak görev yapmaktadır. Oxford Üniversitesi Şarkiyatçılık bölümünde Fatma Aliye’de Anlatı Otoritesi üzerine bir M St tezi yazmıştır. Heidelberg Üniversitesi’nde Jean Rhys üzerine yazdığı tez Narrating from the Margins adı altında Rodopi yayınevinde 2011 yılında yayınlanmıştır. Şu anda çağdaş metinlerde melankoli üzerine bir proje üzerine çalışmaktadır. Film, kitap ve sanat eleştirileri düzenli bir şekilde Lacivert dergi ve Daily Sabah gazetesinde yayınlanmaktadır

Üyelikler

Cultural Literacy in Europe PAMER (Postcolonial Research Centre) Middle East Studies Association Modern Languages Association Postgraduate Contemporary Women’s Writing Network

Akademik Yayınlar

DERGİ

Trauma, Historical Symbolism and the Return of the Repressed: The 15 July 2016 Coup Attempt in Turkey’, in Asian Affairs, V: 48, No:1, 2017 ‘The Mediterranean Spectre in Michel Houellebecq’s Possibililty of an Island and Submission’, in Belgrade Journal of Media and Communications, V: 5, No: 9, 2016 ‘Tanpınar and the Heritage Wars’, in Critical Muslim Hurst Publishers, 2015

KONFERANS

  • ‘An Ottoman Cosmopolitan in the Turkish Republic of Letters: Ahmet Hamdi Tanpınar’, Trinity College, Oxford, March 2016
  • ‘Free to Hate? Michel Houellebecq’s Soumission’, FSMV, Istanbul, November 2015
  • ‘Venetian-Ottoman Encounter and Conflict in Evliya Çelebi’s Mediterranean Narrative Cartography Seyahatname’, Valetta, November 2015
  • ‘The Legacy of Evliya Çelebi and Writing Jerusalem’, Belfast, July 2015
  • Multiculturalism in the Provinces: Tire, İzmir, October 2014
  • The Country House and Plot in Ford Madox Ford’s The Good Soldier and Parade’s End, New Castle University, June 2014
  • What We Talk About When We Talk About the Headscarf, MLA Chicago, Jan 2104
  • Framing Objects: Narrative Museumization of Objects in Vladimir Nabokov and Orhan Pamuk, Bridging Cultures, Perugia, June 2013
  • Islamic or Republican? The Ottoman-Republican Turkish Divide in Contemporary Turkish Literature, Inalco, Paris, June 2013
  • Museumization of Topkapı Gate: Panorama and Dargah, Urban History Association, NY, Oct 2012
  • Solidarity with French Women, IMISCOE Workshop, Amsterdam, August, 2012
  • Ceci N’est Pas Un Chapeau: Re-membering Turkey’s Hat Revolution of 1925 Middle Eastern Studies Association Conference, Washington D.C., Nov 2011
  • The Discourse of the Embedded Reporter: Evliya Çelebi’s Travels in the Levant, 9th Astene Conference, Oxford, July 2011
  • European Experience of Hijab, Multiculturalism, Northampton, March 2011

KİTAPLAR

  • ‘Burden of Representation: Fatma Aliye, Halide Edib and Elif Shafak’, Şehir University Publications (forthcoming)
  • ‘Turk Gregory’: Turks and Catholics as Metaphors for Each Other in Shakespeare’s Plays, Shakespeare and His Contemporaries: Forms of Nationhood, Florence, (forthcoming)
  • ‘Activist, Professional, Family Man: Masculinities in Marjane Satrapi’s Work’, in Studies on Iran and the Caucasus: In Honour of Garnik Asatrian, Brill, 2015
  • Good People and Chorus Girls: The Notion of Respectability in The Good Soldier and Quartet, in Ford Madox Ford’s The Good Soldier, Brill, 2015
  • ‘Istanbul’s Multiculturalism Reimagined in Contemporary British Fiction’, in Islam and the Politics of Culture in Europe: Memory, Aesthetics, Art, Frank Peter, Sarah Dornhof, Elena Arigita (eds.), Transcript, 2013
  • ‘Istanbul Criteria: The Construction of a City Identity’, in The Cultural Identities of European Cities, Katia Pizzi and Godela Weiss-Sussex (eds.), Peter Lang, 2011
  • ‘Memories of the City: The Metropole as Significant Other in Elif Shafak’s Flea Palace and Orhan Pamuk’s Istanbul’ in Literature for Europe? Amsterdam: Rodopi, 2009
  • ‘Writing Back Together: The Hidden Memories of Rochester and Antoinette in Wide Sargasso Sea’ in Liedeke Plate et al. (eds.) Technologies of Memory in the Arts. Palgrave Macmillan, 2009
  • ‘Caribbean Metamorphosis: De-essentialized Colonial Identities in Jean Rhys’s Wide Sargasso Sea’ in Joshua Parker et al. (eds) Metamorphosis and Place. Cambridge Scholars Publishing, 2009
  • ‘Rethinking Ottoman Empire: East-West Collaboration in Orhan Pamuk’s The White Castle’ in Nele Bemong et al. (eds) Re-Thinking Europe: Literature and (Trans)National Identity. Amsterdam/New York: Rodopi, 2008
  • ‘Postcolonial Creatures: The Mulatto Narrative in Jean Rhys’s Good Morning, Midnight’ in Birgit Neumann et al. (eds.) Narrative Identity – Theoretical Approaches and Critical Analyses. Trier: WVT, 2008
  • ‘Forgetting in Paris, Remembering in London: Travel and Memory in Jean Rhys’s After Leaving Mr. MacKenzie’ in Marion Gymnich et al. (eds.) Points of Arrival: Travels in Time, Space and Self. Tübingen: Francke Verlag, 2008
  • ‘Translation as Cultural Negotiation: The Case of Fatma Aliye’ in Gillian Dow (ed.) Translators, Interpreters, Mediators: Women Writers 1700-1900. Bern: Peter Lang (European Connections), 2007
  • ‘Autobiography as Intertextual Strategy: Jean Rhys’s Smile Please’ in Marion Gymnich et al. (eds) Kulturelles Wissen und Intertextualitaet. Trier: WVT (ELCH), 2006